《红楼梦》绘本出国 摆进书店奢侈品专柜(2)
2019-08-25 07:41作者:采集侠
这么多年来,《红楼梦》在海外传播的影响力怎样?中国红楼梦研究学会会长张庆善告诉北青报记者,在他看来,《红楼梦》这部史诗般的文学巨著在世界上的影响力足以与莎士比亚和巴尔扎克的文学巨著相媲美。早在十八世纪末,《红楼梦》就作为外国人学习汉语的教材而使用;至当代,《红楼梦》已经被翻译为34种语言,155个不同篇幅的译本。其中36个全译本分布在18种语言中。
刚刚从伦敦赶回北京参加图博会的《清·孙温绘全本红楼梦》主编、策划之一,中青国际总经理郭光向北青报记者透露,这本画册中、英、法、意语言版本将于今年10月法兰克福书展面向全球读者出版发行。目前,中青国际已与英国PGUK出版人集团、布鲁姆斯伯利出版公司签署了英文版图书的分销协议,法文版和意大利文版也分别与法国Citadelles&Mazenod出版社和意大利Mondadori Electa出版社签署了几千册的包销协议,海外的出版商都非常期待这部作品的上市。
“昨晚我拿着这本画册给国际出版商会主席看,他说这本画册代表了中国的绘画水平,也代表了国际的出版水平。一般的艺术图册在英国定价为50到100英镑,这本画册在英国定价200英镑,在法国等欧洲国家定价250欧元。他们将在10月份于英国伦敦哈罗德等高档商场书店奢侈品专柜售卖。”郭光说道,与此同时,中文限量典藏版《清·孙温绘全本红楼梦》也将于今年10月法兰克福书展期间在国内同步上市。
文/本报记者 张恩杰
统筹/刘江华
